• امروز : شنبه - ۶ مرداد - ۱۴۰۳
  • برابر با : Saturday - 27 July - 2024

مترجم شخصی مسعود رجوی از او چه می‌گوید؟

  • کد خبر : 46401
  • 23 می 2024 - 8:20

رجوی به خاطر روحیه مستبدانه‌اش اگر در درستی و نادرستی کلمه‌ای تردید می‌کرد، باید تاییدش می‌کردم و می‌گفتم درست است. خودخواهی مشخصه بارز مسعود رجوی بود.

به گزارش فراق، «قربانعلی حسین‌نژاد» مترجم شخصی مسعود رجوی در رابطه با ویژگی‌های شخصیتی رجوی می‌گوید:

«همه مترجمین زیر نظر من بودند. من به «غلام روابط» معروف بودم. نزدیک ترین افراد مسعود رجوی مثل مهدی ابریشمچی و عباس داوری، در ترجمه عربی از من کمک می‌گرفتند. خود رجوی آیه قرآن که می‌خواند یا متنی عربی قرائت می‌کرد، اگر اشکال داشت از من می‌پرسید.

با این حال بسیار خود خواه و خود پسند بود. اگر در یک نشست گروهی واژه عربی را اشتباه تلفظ می‌کرد و من آن را تصحیح می‌کردم، دشنام می‌داد و توهین می‌کرد که چرا در حضور دیگران غلط گیری می‌کنی؟!

بنابراین به خاطر این روحیه مستبدانه‌اش اگر در درستی و نادرستی کلمه‌ای تردید می‌کرد و از من می‌پرسید، باید تاییدش می‌کردم و می‌گفتم درست است. خودخواهی مشخصه بارز مسعود رجوی بود.

مشخصه دوم وی زرنگی و کلاهبرداری بود. در ملاقات هایش با صدام سرمایه‌های عراق را غارت می‌کرد. صدام از مسعود رجوی بدش می‌آمد؛ اما به خاطر مخالفت با ایران حمایتش می‌کردند.»

انتهای پیام

لینک کوتاه : https://feraghnews.ir/?p=46401

نوشته های مشابه